20140228-063211-pm.jpg

Tryst

I can cross galaxies,
Light years in a blink,
When your heart desires for me
Whisper my name, in your dream
Shooting falling star, here I be

20140228-063349 pm.jpg

Advertisements

62 thoughts on “Tryst”

  1. It wasn’t meant as a criticism, you idiot! – and I didn’t mean you were plagiarising!!! I can see I must not say anything even faintly … off.

    Like

    1. I did not take it as criticism I was thrilled for you to even assume that I can even borrow from Shelley and could do some with what he wrote, my words just came as wanted to write that I am just a humble soul,most of the time I don’t know what I am talking about…,this time I most sincerely apologise for misunderstanding my response caused. Please destroy my poem, obliterate my concept, never stop πŸ™‚ I like it πŸ™‚ from you only πŸ™‚

      Liked by 1 person

      1. M R it can be more than odd bit, you are amazing enough to critically look at my work (while most people won’t bother), I will be thrilled if you do more…,and say to me, wake up AB this one doesn’t make sense or is utter rubbish, put me to my place πŸ™‚

        Like

      2. That’s more like it πŸ™‚ English is my third language, sometimes I am not sure my words convey what I intend, deeply appreciate your patience and guidance πŸ™‚

        Like

      1. I wish I could touch them,
        just caress them
        Kiss them with my fingers.

        life is just the same
        Air more moist, soul pirates
        Trying to steal hearts
        Every time I look across
        With that fake eyepatch
        Made of rose petal,
        Proving fatal
        Is it you?

        Liked by 1 person

      2. Keep that beat drumming
        Keep that thoughts in flames
        I love these sonnets,
        rhythms and nonets
        As they come out of your heart
        And bring dawn to my day
        Adorning every passage, every way
        I call life

        Liked by 1 person

  2. Bonjour mon ami AB un petit commentaire sur les commentaires entre Madame M et toi mΓͺme .
    MΓͺme si une partie d’une poΓ©sie que tu aurais ” copier ” que tu as ajoutΓ© quelques mots de ta composition , tu n’as pas signΓ© par ton nom . Je demande a Madame M Γ©crivain ou est le ” plagia ??
    Je te souhaite un bon weekend- continue de nous voyager dans d’autres monde πŸ™‚

    Like

    1. Bonjour Zingara πŸ™‚ I need to respond this in English, actually I never read Shelley in my life as my poetic influences are great Urdu (national language of Pakistan) and Sindhi (mother tongue) poets of the east Faiz Ahmed Faiz and Shah Abdul Latif Bhitai, so no I did not copy his words it is just a a mere coincidence πŸ™‚ so I am humbled if someone thought that my words compare πŸ™‚ M R means well, I take lots of inspiration from her πŸ™‚

      Like

  3. Dreams… The place where me and my lover meet
    Together there we feel our hearts beat
    As in unison fulfilling each other’s needs
    Dreams are such a delightful treat

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s